| |||
Приведенные далее примеры в основном взяты из письма к Плотцу.
ед.ч. мн.ч. др.ч. дв.ч. cirya "корабль" (мн.ч. на -r) им.п. cirya "корабль" ciryar "корабли" ciryali *"несколько кораблей" (в архаичном "Книжном Квенья" ciryalí и в им.п., и в вин.п.) ciryat "пара кораблей" вин.п. ciryá (только в архаичном "Книжном Квенья") ciryai в архаичном "Книжном Квенья", позже ciryar видимо, отдельного вин.п. не было даже в архаичном "Книжном Квенья" дат.п. ciryan "кораблю" ciryain ciryalin ciryant род.п. ciryo "корабля" ciryaron ciryalion ciryato прит.п. ciryava "корабля, [корабельный]" *ciryaiva (не из письма Плотцу) ciryalíva ciryatwa мест.п. ciryassë "на корабле" ciryassen ciryalissë или ciryalissen ciryatsë прибл.п. ciryanna "к кораблю" ciryannar ciryalinna или ciryalinnar ciryanta отд.п. ciryallo "от корабля" ciryallon (или *ciryallor, не из письма Плотцу) ciryalillo или ciryalillon ciryalto инстр.п. ciryanen "кораблем" ciryainen ciryalínen ciryanten заг.п. ciryas (значение неизвестно) ciryais ciryalis ciryates К существительным, дв.ч. у которых образуется при помощи окончания -u, при склонении в дв.ч. добавляются обычные падежные окончания без -t: им.п. - aldu - "Два Древа"; вин.п. - (*aldu); дат.п. - *alduen; род.п. - *alduo; прит.п. - *alduva; мест.п. - *aldusse; прибл.п. - *aldunna; отд.п. - *aldullo; инстр.п. - *aldunen; заг.п. - *aldus. ед.ч. мн.ч. др.ч. дв.ч. lassë "лист" (мн.ч. на -i) им.п. lassë "лист" lassi "листья" lasseli ( в архаичном "Книжном Квенья" lasselí и в им.п., и в вин.п.) lasset "два листа" вин.п. (lassé) (lassí) дат.п. lassen "листу" lassin lasselin lassent род.п. lassëo "листа" lassion lasselion lasseto прит.п. lasséva "листа" *lassiva (не из письма Плотцу) lasselíva lassetwa мест.п. lassessë "на листе" lassessen lasselisse/lasselissen lassetsë прибл.п. lassenna "к листу" lassennar lasselinna/lasselinnar lassenta отд.п. lassello "от листа" lassellon или lassellor lasselillo/lasselillon lasselto инстр.п. lassenen "листом" lassinen lasselínen lassenten заг.п. lasses (значение неизвестно) lassis lasselis lassetes В письме к Плотцу нет примеров склонения существительных, заканчивающихся на согласный. Судя по всему, это должно выглядеть примерно так: ед.ч. мн.ч. др.ч. дв.ч. nat "предмет" им.п. nat "предмет" *nati "предмет" *nateli (в архаичном "Книжном Квенья" *natelí и в им.п., и в вин.п.) *natu "два предмета" вин.п. (*natí) дат.п. *naten "предмету" *natin *natelin *natuen род.п. *nato "предмета" *nation *natelion *natuo прит.п. *natwa "предмета" *nativa *natelíva *natuva мест.п. *natessë "на/в предмете" *natissen *natelisse/natelissen *natussë прибл.п. *natenna "к предмету" *natinnar *natelinna/natelinnar *natunna отд.п. *natello "от предмета" *natillon или *natillor *natelillo/natelillon *natullo инстр.п. *natenen "предметом" *natinen *natelínen *natunen заг.п. *nates (значение неизвестно) *natis *natelis natus Существительные, основы которых заканчиваются не на -t или -d, а на другие согласные, как, например, elen ("звезда"), в дв.ч. предположительно склоняются следующим образом: им.п. / вин.п. - *elenet - "две звезды"; дат.п. - *elenent; род.п. - *eleneto (*elento?); прит.п. - *elenetwa; мест.п. - *elenetse; прибл.п. - *elenenta (возможно, сократилось до *elenta); отд.п. - *elenelto; инстр.п. - *elenenten (возможно, сократилось до *elenten); заг.п. - *elenetes (*elentes?). |